* En representación del gobernador, el titular de la dependencia, Javier Rojas, dijo que está certificación permitirá brindar asesoría y atención a indígenas en materia legal
CHILPANCINGO.- Con la finalidad de eficientar y profesionalizar la labor de los peritos traductores y enlaces interculturales, para que los indígenas tengan una asesoría en materia legal dentro del sistema judicial, la Secretaría de Asuntos Indígenas y Afromexicanos (SAICA), en conjunto con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), la Universidad Intercultural del Estado de Guerrero (UIEG) y el Instituto de Traductores de Lenguas Indígenas A.C., iniciaron la segunda capacitación encaminada a lograr la certificación de dichos servidores públicos.
Se busca que los servidores públicos puedan comunicar plenamente a los indígenas involucrados en algún proceso legal y la autoridad que lo requiere, para no violentar sus derechos fundamentales o dejarlo en estado de indefensión por falta de una adecuada comunicacion entre el indiciado indígena y el órgano jurisdiccional ya sea de procuración o de impartición de justicia.
