Parece
ser que aquel traductor universal que utilizaban los alienígenas en la saga
Star Trek no está lejos de ser una realidad en el mundo moderno.
Aunque
hay herramientas útiles de aprendizaje de idiomas como Duolingo, diseñado por
el guatemalteco Luis Von Ahn, la comunicación mundial entre los usuarios aún
está regida por el dominio y conocimiento de los idiomas, cualidad que no todos
tienen.
Por
esta razón, Microsoft, a través de Skype, trabaja en un proyecto llamado Skype
Translator, que permitirá a los usuarios hacer traducciones instantáneas de
otros idiomas a su lengua materna.
El
sistema consiste en el uso de videollamadas en línea en que el emisor manda un
mensaje en cualquier idioma para que el receptor, en cuestión de segundos,
obtenga una traducción confiable en el idioma materno o en el que desee.
Quien
recibe el mensaje lo escucha gracias a una voz "sintética" de la
aplicación, y le permite responder sin problemas.
La
competencia
Hasta
el momento, Google ya cuenta con un traductor de palabras, pero este no es
totalmente confiable, por lo cual Microsoft genera expectativa, si se considera
que su servicio incluirá la traducción de sonidos ajustados a la forma de
hablar de cada país. Por ejemplo, no es lo mismo el acento de un estadounidense
que el de un británico.
Microsoft
no ha sido el único interesado en mejorar la traducción de idiomas, ya que
Google hace unas semanas compró la empresa Quest Visual, responsable de la
aplicación Word Lens.
La
novedad de este programa consiste en que un usuario puede tomar video de algún
texto, a través de su smartphone, y este puede ser traducido inmediatamente en
el idioma que desee, como italiano, francés, portugués, ruso y alemán.